Полное именование
Как правило, при полном именовании вначале ставили лакаб, вторым — кунью, а потом только ставили сам алам. После алама шел насаб, затем нисбу. Также в самом конце после всех наименований ставили мансиб или унван, т.е. указывали сан или название должности.
Но в самой реальности при употреблении таких мусульманских имен порой исчезает четкая граница между эпитетом и титулом, а также между прозвищем и именем. К примеру, вот Абу Бакр практически не употреблялся как кунья, а Абу-л-Касим, как ни странно, большинство мусульман не воспринимают как алам, т. е. как личное имя.
Был такой знаменитый полководец, который получил известность под куньей Аббасид Абу Муслим, Оказывается, Абу Муслим одновременно является и прозвищем, и именем, и куньей.
К тому же не сохранились сведения о личном имени знаменитого персидского поэта Абу-л-Касим Фирдоуси. Здесь кунья заменила его алам, личное имя.
А у знаменитого иранского поэта Джалал ад-Дина руми личное имя (Мухаммад) почти забыто, поскольку для многих его титул-лакаб стал именем.
А еще, к примеру, Ходжа Ахрар. Естественно, это несколько измененная форма ходжа-йи ахрар, что значит «господин благородных». А настоящее имя этого духовного правителя почему-то было забыто.
Источник: Хигир Б., "Восточные имена народов России"
Все имена людей, как и все слова, зависят от законов лингвистики. А антропонимы в любом языке образуют свой особый слой определенных слов. И в этих словах, как правило, всегда возникают свои закономерности. Значение имен совсем мало зависит от самой структуры языка по сравнению с другими словами. Все знают, что практически у всех народов мира женские…
Все имена появились, как ни странно, одновременно с тем, как появилась членораздельная речь. Но имена еще не давались, чаще всего это были просто прозвища. Кстати, такое можно встретить и в современном мире. К примеру, во время полета в самолете «Ил-18» у пассажирки начались роды. И родившегося ребенка назвали Ила. Это совсем новое имя, и придумали…
В некоторых именах могли отражаться само время рождения и даже обстоятельства, которые сопровождали появление младенца на свет. К примеру, Сафар, Рамазоон, Раджаб, Ашур — это имена, которые произошли от названии арабских лунных месяцев, и эти месяцы мусульмане считают священными. Если ребенок родился в один из больших и значимых праздников или в пятницу, то для мусульман…
Стремление обезопасить своих детей от злых духов привело к новым именам, имеющим оскорбительный смысл. К примеру, имя Аффан значит «гнилой», «вонючий» — это имя арабского происхождения. Кстати, так звали отца знаменитого правителя халифа Усмана. Похожие имена можно встретить и у таджиков (к примеру, Партов, что значит «отброс»), а также у киргизов и казахов: Италмас —…
У арабов в домусульманской антропонимии чаще всего считалось личное имя — «нему аламин». Хотя есть советские люди арабского происхождения, которые настаивают на приставке к имени — «исм», в особенности когда речь заходит о личных именах, но в зарубежной литературе употребляют термин «алам» (ударение на первый слог). Но стоит помнить, что «исм» в арабском языке является…