Как обращались
Отсутствие фамилий восполнялось большим разнообразием имен. Вот только в официальных документах каждый человек именовался по отцу «сын такого-то». Но в жизни кунью, как и алам, заменяли прозвища и названия должности. И многие предпочитали обращаться не по имени и даже не по кунье, а по должности и по званию. Среди старой интеллигенции распространено обращение «мулло» или «домулло». Эта традиция дожила и до наших времен. В национальных школах ученики обращаются к учителям не по имени и даже не по отчеству — они говорят «мулло» или «домулло».
Источник: Хигир Б., "Восточные имена народов России"
Все имена людей, как и все слова, зависят от законов лингвистики. А антропонимы в любом языке образуют свой особый слой определенных слов. И в этих словах, как правило, всегда возникают свои закономерности. Значение имен совсем мало зависит от самой структуры языка по сравнению с другими словами. Все знают, что практически у всех народов мира женские…
Все имена появились, как ни странно, одновременно с тем, как появилась членораздельная речь. Но имена еще не давались, чаще всего это были просто прозвища. Кстати, такое можно встретить и в современном мире. К примеру, во время полета в самолете «Ил-18» у пассажирки начались роды. И родившегося ребенка назвали Ила. Это совсем новое имя, и придумали…
Если ребенок рождался с лишним пальцем независимо от того, на руке или на ноге, то в этом случае у таджиков девочка получала имя Зиеда, что значит «лишний», а мальчику давали имя Шаша, что значит «шестипалый». А узбеки давали имя Ортук, что можно перевести как «лишний». И у русских тоже были когда-то такие имена, которые были…
Стремление обезопасить своих детей от злых духов привело к новым именам, имеющим оскорбительный смысл. К примеру, имя Аффан значит «гнилой», «вонючий» — это имя арабского происхождения. Кстати, так звали отца знаменитого правителя халифа Усмана. Похожие имена можно встретить и у таджиков (к примеру, Партов, что значит «отброс»), а также у киргизов и казахов: Италмас —…
У арабов в домусульманской антропонимии чаще всего считалось личное имя — «нему аламин». Хотя есть советские люди арабского происхождения, которые настаивают на приставке к имени — «исм», в особенности когда речь заходит о личных именах, но в зарубежной литературе употребляют термин «алам» (ударение на первый слог). Но стоит помнить, что «исм» в арабском языке является…